Carte Été 2026 Summer Menu 2026
Le terroir à notre table Local flavors at our table
Aux Berges de Saint-Jean, notre cuisine est le reflet de notre environnement : vivante, généreuse et ancrée dans son territoire. At Les Berges de Saint-Jean, our cuisine reflects our environment: vibrant, generous, and rooted in its territory.
L’Inspiration du Marché Market Inspiration
Chaque midi en semaine. Entrée, plat ou plat, dessert. Every weekday lunch. Appetizer, main or main, dessert.
🎲 Indécis ? Laissez-nous vous guider ! 🎲 Undecided? Let us guide you!
Quelle est votre faim ? How hungry are you?
Vos préférences ? Your preferences?
Le Chef vous suggère : The Chef suggests:
…
…
Pour Partager To Share
La Planche Fromagère Cheese Board
29Sélection de fromages fins du Québec, affinés avec soin par nos producteurs locaux Selection of fine Quebec cheeses, carefully aged by our local producers
Planche de Charcuteries Charcuterie Board
29Assortiment de charcuteries fines, olives marinées, pickles maison et véritable sable breton Assortment of fine charcuterie, marinated olives, homemade pickles, and true Breton sable
La Planche Mixte Mixed Board
29L’alliance parfaite de nos charcuteries fines et fromages d’exception du Québec The perfect alliance of our fine charcuterie and exceptional Quebec cheeses
Minis Burgers Maison Mini Homemade Burgers
25Trio de mini-burgers au bœuf Angus CAB® Trio of CAB® Angus beef mini-burgers
+ Rajoutez des frites de patates douces pour 4$ + Add sweet potato fries for $4
Pour Commencer To Start
Huîtres des Îles-de-la-Madeleine Magdalen Islands Oysters SGSL
Mignonnette au vinaigre de cidre et échalotes. Apple cider vinegar and shallot mignonette.
Guédilles de Crabe des Neiges Snow Crab Rolls SL
19Mayonnaise légère aux herbes fraîches, mesclun croquant sur pain brioché toasté Light fresh herb mayonnaise, crunchy mesclun on a toasted brioche bun
Tartare de Saumon de l’Atlantique Atlantic Salmon Tartare
22Brunoise exotique mangue-ananas, perles d’huile infusée au citron vert Exotic mango-pineapple brunoise, lime-infused oil pearls
Anneaux de Calmars Croustillants Crispy Calamari Rings SL
19Aïoli pimenté, écrasé d’avocat et crumble d’olives Kalamata Spicy aioli, crushed avocado, and Kalamata olive crumble
+ Rajoutez un twist de crevettes bang bang pour 4$ + Add a bang bang shrimp twist for $4
La Burrata Burrata V
20Trilogie de tomates ancestrales, pesto de basilic pourpre, huile d’olive grand cru et crumble salé Trilogy of heirloom tomatoes, purple basil pesto, grand cru olive oil, and savory crumble
Salade César Caesar Salad
15Cœur de romaine, tuiles de Parmigiano Reggiano, croûtons artisanaux, vinaigrette signature Romaine heart, Parmigiano Reggiano tuiles, artisanal croutons, signature vinaigrette
+ Transformez en plat avec un suprême de volaille rôti pour 10$ + Make it a main with roasted chicken supreme for $10
Le Plateau Découverte Discovery Platter SL
25Huîtres, trio de calmars crispy, mini-roll au crabe de la Gaspésie et tartare de saumon signature. Oysters, crispy calamari trio, Gaspé crab mini-roll, and signature salmon tartare.
Côté Terre From the Land
L’exigence Certified Angus Beef (CAB) Certified Angus Beef (CAB) Standard
Pièce de Bœuf CAB® Sélection CAB® Beef Selection SL
Chimichurri aux herbes fraîches, frites maison et jeunes pousses. Fresh herb chimichurri, homemade fries, and mixed greens.
+ Rajoutez des crevettes grillées pour 12$ + Add grilled shrimp for $12
Le Burger du Quai Quai Burger
28Double smash de bœuf Angus CAB®, bacon fumé, cheddar vieilli, confit d’oignons, aïoli à l’ail noir, frites maison Double CAB® Angus beef smash, smoked bacon, aged cheddar, onion confit, black garlic aioli, homemade fries
Assiette Méditerranéenne Végétale Plant-Based Mediterranean Plate VG
25Légumes du soleil rôtis, quinoa parfumé au citron confit, pois chiches croustillants, steak de tofu et menthe fraîche Roasted sun vegetables, lemon confit quinoa, crispy chickpeas, tofu steak, and fresh mint
Côté Mer From the Sea
L’appel du large Call of the ocean
La Pêche du Moment Catch of the Day
Prix du marché Market priceSelon l’arrivage de nos partenaires, condiment vierge aux agrumes et garnitures de saison Based on partner arrivals, citrus virgin condiment and seasonal garnishes
Fish & Chips de la Marina Marina Fish & Chips SL
28Dos de morue de Terre-Neuve en croûte de bière dorée, salade de chou, frites maison et tartare mangue-ananas Newfoundland cod loin in golden beer batter, coleslaw, homemade fries, and mango-pineapple tartare
Pavé de Saumon de l’Atlantique Atlantic Salmon Steak
35Sauce vierge pamplemousse-yuzu, mousseline de saison et légumes maraîchers glacés Grapefruit-yuzu virgin sauce, seasonal mousseline, and glazed market vegetables
Linguine aux Trésors Marins Seafood Treasure Linguine
29Crevettes de Normandie, calmars et moules pochées, bouillon aux herbes du jardin Normandy shrimp, poached calamari and mussels, garden herb broth
Tartare de Thon Rouge Red Tuna Tartare SL
32Avocat en texture, vinaigrette d’agrumes acidulée, éclats de chips de tapioca, servi avec frites maison Textured avocado, tangy citrus vinaigrette, tapioca chip shards, served with homemade fries
La Pierrade
Expérience Signature Signature Experience
Devenez le chef de votre repas : faites griller vous-même vos sélections sur une pierre chauffée à haute température. Become the chef of your meal: grill your selections yourself on a high-temperature heated stone.
L’Océane sur Pierre Ocean on Stone
Symphonie de saumon de l’Atlantique, thon rouge et crevettes à saisir soi-même. Symphony of Atlantic salmon, red tuna, and shrimp to sear yourself.
La Terrestre sur Pierre Land on Stone
Sélection du boucher : suprême de volaille, bavette d’aloyau Angus CAB® et fines tranches de bison. Butcher’s selection: chicken supreme, CAB® Angus flank steak, and thin slices of bison.
Sauces Maison : House Sauces: Aïoli fumé, Chimichurri marina, Sauce tartare Smoked aioli, Marina chimichurri, Tartar sauce
Accompagnements : Sides: Riz pilaf, Légumes de saison et Frites maison Rice pilaf, Seasonal vegetables, and Homemade fries
Il est également possible de commander une pierrade mixte. It is also possible to order a mixed stone grill.
Côté Moussaillons For the Little Sailors
Réservé à nos jeunes marins de moins de 12 ans Reserved for our young sailors under 12
Un plat au choix + une douceur Choice of one dish + a sweet treat
16Doigts de poulet Chicken Fingers
Croustillants, avec frites maison Crispy, with homemade fries
Burger du Capitaine Captain’s Burger
1 smash de bœuf, avec frites maison 1 beef smash, with homemade fries
Pâtes Pasta
Sauce tomate douce Mild tomato sauce
+ Douceur : Crème glacée Sweet: Ice cream
Pour Finir To Finish
Le Café Gourmand Gourmet Coffee V
14Un espresso parfait accompagné d’une trilogie de nos douceurs en format miniature A perfect espresso accompanied by a miniature trilogy of our sweet treats
Cœur Coulant au Chocolat Noir Dark Chocolate Lava Cake V
11Quenelle de glace à la vanille de Madagascar Madagascar vanilla ice cream quenelle
Gâteau au fromage Signature Signature Cheesecake V
11Texture onctueuse et coulis intense aux petits fruits rouges Creamy texture and intense mixed berry coulis
Crème Brûlée à la Vanille Vanilla Crème Brûlée V
11Infusée à la gousse de vanille, croûte caramélisée à la cassonade Infused with vanilla bean, caramelized brown sugar crust
L’Ultime Coupe Glacée The Ultimate Sundae V
10Sélection de crèmes glacées artisanales et toppings gourmands Selection of artisanal ice creams and gourmet toppings
Pour prolonger l’instant… To prolong the moment…
Découvrez notre sélection de cafés de torréfacteurs, thés d’exception et digestifs du terroir pour clore votre repas en beauté. N’hésitez pas à solliciter notre équipe. Discover our selection of roaster coffees, exceptional teas, and local digestifs to end your meal beautifully. Feel free to ask our team.
🎲 Indécis ? Laissez-nous vous guider ! 🎲 Undecided? Let us guide you!
Une envie de… ? Craving… ?
Quel style ? Which style?
Le Chef vous suggère : The Chef suggests:
…
…
Les Classiques The Classics
Steak & Eggs Steak & Eggs
28Effiloché de bœuf, œuf miroir, salsa verde, pommes de terre déjeuner Pulled beef, sunny-side up egg, salsa verde, breakfast potatoes
Bénédictine Saumon Fumé Smoked Salmon Benedict
29Saumon fumé, épinards, sauce hollandaise, œufs pochés, pommes de terre déjeuner, fruits Smoked salmon, spinach, hollandaise sauce, poached eggs, breakfast potatoes, fruits
Le Matelot The Sailor
28Saucisse de bœuf aux herbes, bacon croustillant, toast belge, pain cake, mesclun aux noix et pommes, fruits Herb beef sausage, crispy bacon, Belgian toast, pound cake, mesclun with nuts and apples, fruits
Toast d’Avocat Santé Healthy Avocado Toast V
28Focaccia maison, avocat, œuf miroir, yogourt de bufflonne du Québec, fruits Homemade focaccia, avocado, sunny-side up egg, Quebec buffalo yogurt, fruits
Côté Marina Marina Side
L’Îlot du Capitaine Captain’s Island Menu Enfant Kids Menu
16Œufs brouillés, pommes de terre croustillantes, salade de fruits et boule de crème glacée Scrambled eggs, crispy potatoes, fruit salad, and a scoop of ice cream
Fish & Chips Marina Marina Fish & Chips SL
28Morue en croûte dorée, frites maison, sauce tartare tropicale Cod in golden crust, homemade fries, tropical tartar sauce
Tartare de Thon Tuna Tartare SL
32Mesclun, avocat, pommes de terre déjeuner Mesclun, avocado, breakfast potatoes
Burger du Quai Quai Burger
28Bœuf CAB deux galettes, bacon, cheddar, oignons confits, tomates, sauce aïoli noire fumée, frites Double CAB beef patties, bacon, cheddar, onion confit, tomatoes, smoked black aioli sauce, fries
Galettes & Douceurs Galettes & Sweets
Accompagnement pour nos galettes : petite ratatouille aux légumes grillés, mesclun aux noix et pommes. Side for our galettes: small grilled vegetable ratatouille, mesclun with nuts and apples.
Galette Classique Classic Galette
18Jambon, fromage gruyère, œuf poché Ham, gruyere cheese, poached egg
Galette Signature Les Berges Les Berges Signature Galette
22Saumon fumé, crème citronnée, aneth, œuf mollet Smoked salmon, lemon cream, dill, soft-boiled egg
Pancake Pancake V
19Bleuets, mascarpone, citron, mélange de pépites de chocolat Blueberries, mascarpone, lemon, mixed chocolate chips
Desserts Desserts
Salade de fruits Fruit Salad VGSGSL
12Gâteau au fromage Signature Signature Cheesecake V
11🎲 Indécis ? Laissez-nous vous guider ! 🎲 Undecided? Let us guide you!
Type de boisson ? Type of drink?
Que préférez-vous ? What do you prefer?
Le Barman vous suggère : The Bartender suggests:
…
…
Cocktails Classiques Classic Cocktails
Envie d’autre chose ? Demandez à notre bartender pour plus de choix classiques. Craving something else? Ask our bartender for more classic choices.
Bloody Caesar
12Vodka, Clamato, Worcestershire, Tabasco, Épices, Céleri Vodka, Clamato, Worcestershire, Tabasco, Spices, Celery
Apérol Spritz
12Apérol, Prosecco, Soda, Orange Aperol, Prosecco, Soda, Orange
Mojito
12Rhum, Menthe fraîche, Lime, Sucre, Soda Rum, Fresh Mint, Lime, Sugar, Soda
Margarita
12Tequila Blanco, Liqueur d’orange, Lime Tequila Blanco, Orange Liqueur, Lime
Amaretto Sour
12Amaretto, Citron, Sucre, Blanc d’œuf Amaretto, Lemon, Sugar, Egg white
Espresso Martini
12Vodka, Liqueur de café, Espresso Vodka, Coffee Liqueur, Espresso
Les Shooters Shooters
Shooter
5Spécial 10 Shooters Special 10 Shooters
35Sans Alcool Alcohol-Free
Virgin Caesar
9Virgin Mojito
9Zero Proof
9Pressions & Bières Draft & Beers
Bières en Fût Draft Beers
Coors Light
Molson Export
Heineken
Blue Moon
Petite Bourgogne
Molson Canadian
Trou du Diable Perroquet
Trou du Diable Apocalypso
Murphy’s
Moretti
Bouteille & Canette Bottle & Can
Coors Light
Molson Export
Blue Moon
Heineken
Sol
Heineken 0.0
Les Girafes Beer Towers
Girafe de bière Beer Tower
35À choisir parmi nos bières en fût. Choose from our draft beers.
Microbrasseries
Boldwin Boucherville
Cité
10Ale blonde citronnée (2.9%), rafraîchissante et désaltérante Lemon blonde ale (2.9%), refreshing and thirst-quenching
Champs d’eau
10Ale blonde (4.5%), arômes de poire et notes de céréales Blonde ale (4.5%), pear aromas and cereal notes
Berge
10Lager aux herbes boréales (5%), myrique baumier et genièvre Boreal herb lager (5%), sweetgale and juniper
Fleuve
10Witbier blanche (5%), douce, notes de coriandre et d’écorces d’orange White witbier (5%), smooth, notes of coriander and orange peel
Nord Amérique
11IPA américaine (6.5%), arômes de conifères, agrumes et melon American IPA (6.5%), aromas of conifers, citrus, and melon
La Memphré – Magog
Chiquita
10Sûre Berliner Weisse (3%), arômes d’ananas et fruits tropicaux Sour Berliner Weisse (3%), pineapple and tropical fruit aromas
La Framboise
11Witbier aux framboises (6%), fruitée, sèche et un peu acidulée Raspberry Witbier (6%), fruity, dry, and slightly tart
Lagabière – St-Jean
Lagablonde
10Ale blonde (4.8%), douce, maltée et parfaitement désaltérante Blonde ale (4.8%), smooth, malty, and perfectly thirst-quenching
Ta Meilleure
11NEIPA (7%), texture voilée et explosion de fruits tropicaux NEIPA (7%), hazy texture and explosion of tropical fruits
Breuvages Chauds & Froids Hot & Cold Drinks
Boissons Chaudes Hot Drinks
Café Coffee
3Thé Tea
3.5Sélection de thés et tisanes Selection of teas and herbal teas
Espresso
3.5Double Espresso Double Espresso
5.5Cappuccino
5.5Latte
5.5Latte Chaï
4.5Breuvages Froids Cold Drinks
Jus Juice
3Orange, pomme, ananas, goyave Orange, apple, pineapple, guava
Sodas
3.5Coca-Cola, Pepsi, Perrier